2013. augusztus 9., péntek

Segítség! Ellopták a 'F' betűt!

Amikor megérkezel egy idegen országba, reménykedsz, hogy fogsz tudni kommunikálni a helyi bennszülöttekkel. Ezért viszel magaddal üveggyöngyöt, miegymást vagy tudsz legalább egy idegen nyelvet megbízhatóan. Én elvileg angolul elbeszélgetek és a hallásomra is büszke vagyok, mert jól értem, ha hozzám beszélnek, angolok, amerikaik nem hoznak zavarba.
Szingapúrban egy nagyon különleges szinglist beszélnek, minden szó végét megtoldanak egy 'la' szótaggal.
- Mennyibe kerül?
-Nine-la- válaszolja a maláj-kínai keverék eladó. Érdekes. A taxisok sokat dumálnak, akkor jó, ha bólogat az ember, bár néha félek, hogy ezáltal tökre máshol fog kitenni, mint ahová indulok. Fogalmam sincs általában miről beszélnek, a kínai nyelv nagyon bekavar a kiejtésbe.
11 évet Ausztráliában élt és most Szingapúrba költözött új barátnőmet faggattam, hogy neki milyen tapasztalatai vannak.
-Engem nem ért senki és én sem értek senkit- mondja Eszter- pedig azt hittem jól beszélek angolul.
Én kicsit megnyugszom, hogy nem csak velem van baj.
Balira érkezve, beszállunk a taxiba, és a taxis elkezd beszélni. Hú, ba...meg!
- Where are you prom?- tessék?! Úristen, még az ismerkedős mondatokat sem értem!
De 10 perc alatt rájövök, hogy csak ellopták az 'F' betűt Baliról. Minden 'F'-et cserélj 'P'-re és már értesz is mindent!
- Do you want kopi?
-Ó, yes!
És akkor a helyi boci nem is Sapi, hanem Szaffi, igazából?

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése